Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

la cérémonie du mariage

  • 1 mariage

    nm., union: MARYAZHO (Aix, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard, Balme-Sillingy, Compôte-Bauges, Larringes, Lugrin, St-Paul-Chablais, Thônes.004, Villards-Thônes), maryâzho (Chable, Morzine, Saxel, Thonon), maryazo (Albertville.021, St-Nicolas-Chapelle.125, Tignes), maryézo (Marthod). - E.: Dot, Dragée, Répétailles.
    A1) vêtements et les bijoux pour la cérémonie du mariage: bô nmpl. (St-Martin- Belleville.301), byô (125).
    A2) personne qui conduit la mariée durant les cérémonies du mariage: mènerie nf. (301).
    B1) v., publier les bans d'un mariage, annoncer un mariage officiellement en chaire à l'église (pendant les trois dimanches qui précèdent la date du mariage): afichî < afficher> vt. (003,004), publiyî lô ban < publier les bans> vi. (001), proklamâ vt. (004), ékriyâ (021).
    B2) ne pas se faire, se casser, se rompre, (ep. d'un mariage convenu): krévâ < crever> vi. (021), krèvâ (001,003,004).
    Fra. Son mariage est rompu: son maryazho a krèvâ (001,003,004).
    B3) rompre une mariage liaison // fréquentation mariage faite en vue du mariage et qui était déjà très avancée: kassâ < casser> vi. (001).
    B4) demander une jeune fille en mariage: démandâ la man d'na flyè < demander la main d'une fille> (001), démandâ na flyè ê maryazho (001).
    B5) acheter les vêtements et les bijoux pour la cérémonie du mariage: levâ // astâ mariage lou byô <lever // acheter mariage les beaux> (125).

    Dictionnaire Français-Savoyard > mariage

  • 2 noce

    nf. (souvent mis au pluriel), (cérémonie de) mariage: nofe (Chable, Saxel, Thônes), nôfe (Albanais.001b Moye, Leschaux, Vaulx), nosse (Alex.019, Cohennoz, St-Nicolas-Cha.), nôsse (001a, Aillon-V., Aix, Ansigny, Arvillard, Chambéry, St- Jean-Arvey), noshe (Cordon), no-é (Aussois). - E.: Répétailles.
    A1) personne participant (invitée) à une noce: nofyeu (001) / nossu (125), -za, -e (001).
    B1) v., être invité // aller noce à une noce // à la noce: alâ à nosse (019), alâ ê noce nôfe / nôsse (001).
    B2) aller à la cérémonie de mariage de Marie: alâ à la nôfe d'la Mâri (001).

    Dictionnaire Français-Savoyard > noce

  • 3 مراسم

    مَراسِمُ
    [ma'raːsim]
    n f
    pl
    طُقوسٌ f cérémonie

    مَراسِمُ الافْتِتاحِ — cérémonie d'inauguration

    ♦ مَراسِمُ التَّتْويجِ cérémonie du couronnement
    ♦ مَراسِمُ الزَّواجِ cérémonie de mariage

    Dictionnaire Arabe-Français > مراسم

  • 4 زواج

    زَواجٌ
    [za'waːʒ]
    n m
    قِرانٌ m mariage

    زَواجُ الأَقاربِ — mariage entre proches

    ♦ زَواجٌ مَدَنِيٌّ mariage civil
    ♦ حَفْلُ زَواجٍ une cérémonie de mariage

    Dictionnaire Arabe-Français > زواج

  • 5 венчален

    прил de mariage, de mariée, de noces, nuptial, e, aux; венчален пръстен alliance f, anneau nuptial, anneau de mariage; венчална рокля robe de mariée; венчален обред cérémonie de mariage (nuptiale).

    Български-френски речник > венчален

  • 6 обред

    м rite m, cérémonial m, cérémonie f; сватбен обред cérémonie du mariage (nuptiale); черковен обред rite religieux.

    Български-френски речник > обред

  • 7 حفلة

    حَفْلَةٌ
    ['ħafla]
    n f
    إِحْتِفالٌ fête f, cérémonie f

    حَفْلَةُ إِسْتِقبالٍ — réception f

    ♦ حَفْلَةٌ تَنَكُّرِيَّةٌ bal m masqué
    ♦ حَفْلَةُ عُرْسٍ cérémonie de mariage

    Dictionnaire Arabe-Français > حفلة

  • 8 pleasure

    pleasure [ˈpleʒər]
    1. noun
       a. ( = enjoyment) plaisir m
    has he gone to Paris on business or for pleasure? est-il allé à Paris pour affaires ou pour son plaisir ?
       b. ( = source of enjoyment) plaisir m
    with pleasure ( = willingly) avec plaisir
    I have pleasure in accepting... j'ai l'honneur d'accepter...
    Mr and Mrs Brewis request the pleasure of your company at the marriage of their daughter M. et Mme Brewis sont heureux de vous faire part du mariage de leur fille et vous prient d'assister à la bénédiction nuptiale
    * * *
    ['pleʒə(r)]
    1) [U] ( enjoyment) plaisir m (of de; of doing de faire)
    2) [C] (enjoyable activity, experience) plaisir m (of de)

    it is/was a pleasure to do — c'est/c'était agréable de faire

    I look forward to the pleasure of meeting you — ( some day) j'espère avoir un jour le plaisir de vous rencontrer

    my pleasure — ( replying to request for help) avec plaisir; ( replying to thanks) je vous en prie

    what an unexpected pleasure!gen quelle excellente surprise!; iron ça! par exemple!

    ‘Mr and Mrs Moor request the pleasure of your company at their daughter's wedding’ — ‘M. et Mme Moor vous prient d'assister à la cérémonie de mariage de leur fille’

    English-French dictionary > pleasure

  • 9 زفاف

    زِفافٌ
    [za'faːf]
    m
    sg
    زَواجٌ noces f, mariage m

    حَفْلُ زَفافٍ — cérémonie de mariage

    Dictionnaire Arabe-Français > زفاف

  • 10 répétailles

    nfpl., répétition exacte de tout la cérémonie du mariage (elle se faisait le dimanche qui suivait les noces): répétalye (AVG.154), reki < requis> (Ste-Foy, AVG.154-155), renon (Chambre, St-Jean-Mau., Vallée des Arves, Valmenier, AVG.154) ; sekonda bouna demandje (Megève), dimindze dou reki (La Forclaz, St-Jean-Aulps, Ste-Foy, Thollon, AVG.155), beau dimanche de l'épouse (Éteaux, AVG.154).

    Dictionnaire Français-Savoyard > répétailles

  • 11 pleasure

    A n
    1 ¢ ( enjoyment) plaisir m (of de ; of doing de faire) ; to give/bring pleasure to millions donner/apporter du plaisir à des millions de gens ; to watch/listen with pleasure regarder/écouter avec plaisir ; to take all the pleasure out of enlever tout le plaisir de ; to take pleasure in/in doing prendre plaisir à/à faire ; to find pleasure in trouver du plaisir à ; to do sth for pleasure faire qch par plaisir ; sb's pleasure at sth le plaisir qu'apporte qch à qn ; his pleasure at my remark le plaisir que lui apportait ma remarque ; it gives me no pleasure to do cela ne m'est pas agréable de faire ; to get more pleasure out of life avoir une vie plus agréable ;
    2 ¢ ( sensual enjoyment) plaisir m ; sexual/sensual pleasure plaisir sexuel/sensuel ;
    3 (enjoyable activity, experience) plaisir m (of de) ; he has few pleasures in life il a peu de plaisirs dans la vie ; it is my only pleasure c'est mon seul plaisir ; it is/was a pleasure to do c'est/c'était agréable de faire ;
    4 ¢ ( recreation) plaisir m ; to put duty before pleasure faire passer le devoir avant le plaisir ; to mix business and pleasure joindre l'utile à l'agréable ; are you in Paris for business or pleasure? êtes-vous à Paris pour vos affaires ou en voyage d'agrément? ;
    5 ( in polite formulae) it gives me great pleasure to do c'est avec plaisir que je fais ; ‘will you come?’-‘thank you, with (the greatest) pleasure’ ‘voulez-vous venir?’-‘merci, avec (le plus grand) plaisir’ ; I look forward to the pleasure of meeting you j'espère avoir prochainement le plaisir de vous rencontrer ; ‘it's been a pleasure meeting you ou to meet you’-‘the pleasure was all mine’ ‘je suis ravi d'avoir fait votre connaissance’-‘tout le plaisir est pour moi’ ; my pleasure ( replying to request for help) avec plaisir ; ( replying to thanks) je vous en prie ; what an unexpected pleasure! gen quelle excellente surprise! ; iron ça! par exemple! ; may I have the pleasure (of this dance)? m'accorderez-vous cette danse? ; would you do me the pleasure of dining with me? me ferez-vous le plaisir de dîner avec moi? ; ‘Mr and Mrs Moor request the pleasure of your company at their daughter's wedding’ ‘M. et Mme Moor vous prient d'assister à la cérémonie de mariage de leur fille’ ;
    6 sout (will, desire) what is your pleasure? gen que désirez-vous? ; ( offering drink) que prenez-vous? ; at one's pleasure à son gré.
    B vtr ( give sexual pleasure to) donner du plaisir à, faire jouir [partner].

    Big English-French dictionary > pleasure

  • 12 svatební obřady

    svatební obřady
    cérémonie du mariage

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > svatební obřady

  • 13 xutba

    rel sermon m de la prière du vendredi; prière f prononcée pendant la cérémonie de mariage

    O'zbekiston-Fransiya lug'at > xutba

  • 14 omen

    [st1]1 [-] ōmĕn, ĭnis, n.: - [abcl][b]a - augure tiré d'un mot, d'une parole. - [abcl]b - signe (de ce qui doit arriver), présage, augure, pronostic. - [abcl]c - voeux, souhaits pour qqn. - [abcl]d - cérémonie solennelle, convention sacrée. - [abcl]e - acte qu'on accomplit après avoir pris les auspices: mariage, hyménée. - [abcl]f - engagement devant les dieux.[/b]    - accipio omen, Cic. Div. 1: j'accepte cet augure (le mot est de bon augure).    - secundo omine, Hor.: sous d'heureux auspices.    - dare omen plebeio consuli, Liv.: faire espérer un consul plébéien.    - nostro omine, Plaut.: à nos souhaits.    - faustis in Germanicum ominibus, Tac.: en faisant des voeux pour Germanicus.    - nostro omine it dies, Plaut.: tout va comme nous le souhaitons.    - accipere regibus omen erat... Virg. En. 7, 174: c'était un usage sacré pour les rois de recevoir...    - ea lege atque omine, ut... Ter. And. 1, 2, 29: en prenant l'engagement formel et solennel de...    - primis ominibus jugare, Virg.: unir par un premier mariage.    - omen facere, Ov. Plin.: faire présager, servir de présage. [st1]2 [-] ōmĕn, ĭnis, n.: Arn. c. omentum.
    * * *
    [st1]1 [-] ōmĕn, ĭnis, n.: - [abcl][b]a - augure tiré d'un mot, d'une parole. - [abcl]b - signe (de ce qui doit arriver), présage, augure, pronostic. - [abcl]c - voeux, souhaits pour qqn. - [abcl]d - cérémonie solennelle, convention sacrée. - [abcl]e - acte qu'on accomplit après avoir pris les auspices: mariage, hyménée. - [abcl]f - engagement devant les dieux.[/b]    - accipio omen, Cic. Div. 1: j'accepte cet augure (le mot est de bon augure).    - secundo omine, Hor.: sous d'heureux auspices.    - dare omen plebeio consuli, Liv.: faire espérer un consul plébéien.    - nostro omine, Plaut.: à nos souhaits.    - faustis in Germanicum ominibus, Tac.: en faisant des voeux pour Germanicus.    - nostro omine it dies, Plaut.: tout va comme nous le souhaitons.    - accipere regibus omen erat... Virg. En. 7, 174: c'était un usage sacré pour les rois de recevoir...    - ea lege atque omine, ut... Ter. And. 1, 2, 29: en prenant l'engagement formel et solennel de...    - primis ominibus jugare, Virg.: unir par un premier mariage.    - omen facere, Ov. Plin.: faire présager, servir de présage. [st1]2 [-] ōmĕn, ĭnis, n.: Arn. c. omentum.
    * * *
        Omen, ominis, pen. corr. n. g. Cic. Bonne ou mauvaise encontre qu'on prend sur la parolle d'aucun, ou sur le cri de quelque oiseau, Bon ou mauvais augure.
    \
        Dirum omen mortalibus, bubo. Ouid. Qui porte malencontre.
    \
        Optimis ominibus. Cic. A la bonne heure, Dieu nous envoye bonne encontre.
    \
        Proficiscantur legati optimis ominibus. Cic. En bonne heure, De par Dieu.
    \
        Omen praerogatiuum. Cic. Le bon eur que les anciens pensoyent avoir d'estre esleuz par la voix de ceulx de la premiere classe.
    \
        Accipere omen. Cic. Avoir pour aggreable l'encontre, et estimer qu'il nous portera quelque bon eur.
    \
        In omen accipere. Liu. Interpreter en bonne encontre.
    \
        Auertite et detestamini quaeso hoc omen dii immortales. Cic. Gardez nous de ce que ce malencontre nous signifie.
    \
        Coniicere omne in prouinciam. Cic. Retorquer, et interpreter le rencontre du nom d'aucun Magistrat au prejudice de la province de laquelle il ha charge.

    Dictionarium latinogallicum > omen

  • 15 marriage

    marriage ['mærɪdʒ]
    1 noun
    (a) (state, relationship) mariage m; (ceremony) mariage m, noces fpl;
    to make an offer of marriage faire une proposition de mariage;
    to give sb in marriage donner qn en mariage;
    to take sb in marriage prendre qn pour époux(épouse), épouser qn;
    he's my uncle by marriage c'est mon oncle par alliance;
    a marriage made in heaven un mariage idéal
    (b) figurative (union) mariage m, alliance f;
    a marriage of minds une union des esprits;
    a marriage made in heaven un mélange exquis
    conjugal, matrimonial
    ►► marriage bed lit m conjugal;
    marriage broker agent m matrimonial;
    British marriage bureau agence f matrimoniale;
    marriage ceremony cérémonie f de mariage;
    marriage certificate extrait m d'acte de mariage;
    marriage contract contrat m de mariage;
    marriage of convenience mariage m de raison;
    marriage guidance conseil m conjugal;
    marriage guidance counsellor conseiller(ère) m,f conjugal(e);
    marriage licence certificat m de non-opposition au mariage;
    British familiar old-fashioned marriage lines extrait m d'acte de mariage ;
    marriage settlement (dowry) dot f; (between couple) contrat m de mariage, régime m matrimonial;
    marriage vows vœux mpl de mariage
    ✾ Play ✾ Music 'The Marriage of Figaro' Beaumarchais, Mozart 'Le Mariage de Figaro' (pièce), 'Les Noces de Figaro' (opéra)
    ✾ Book 'The Marriage of Heaven and Hell' Blake 'Le Mariage du ciel et de l'enfer'

    Un panorama unique de l'anglais et du français > marriage

  • 16 frequento

    frequento, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] fréquenter, être assidu auprès de, aller voir souvent, être fréquemment avec. [st2]2 [-] rendre fréquent, répéter; réitérer, employer souvent. [st2]3 [-] réunir en foule, accumuler, entasser. [st2]4 [-] visiter en foule, visiter habituellement; célébrer. [st2]5 [-] peupler, remplir.    - nuptias frequentavi: j’ai assisté à un mariage.    - sacra frequentare, Ov.: accourir à une cérémonie religieuse, céélbrer les sacrifices.    - exsequias usque ad rogum frequentare, Suet.: accompagner le convoi jusqu'au bûcher.
    * * *
    frequento, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] fréquenter, être assidu auprès de, aller voir souvent, être fréquemment avec. [st2]2 [-] rendre fréquent, répéter; réitérer, employer souvent. [st2]3 [-] réunir en foule, accumuler, entasser. [st2]4 [-] visiter en foule, visiter habituellement; célébrer. [st2]5 [-] peupler, remplir.    - nuptias frequentavi: j’ai assisté à un mariage.    - sacra frequentare, Ov.: accourir à une cérémonie religieuse, céélbrer les sacrifices.    - exsequias usque ad rogum frequentare, Suet.: accompagner le convoi jusqu'au bûcher.
    * * *
        Frequento, frequentas, frequentare. Sallust. Hanter, Aller souvent avec aucun, ou en quelque lieu, Frequenter, Repairer souvent.
    \
        Frequentari domus dicitur quae a multis aditur, vel cum multis. Cic. Une maison où on va souvent, ou que beaucoup de gens hantent, Frequentee, Fort hantee.
    \
        Sacra. Ouid. Celebrer, Solenniser.
    \
        Solitudinem alicuius loci frequentare. Cic. Peupler un lieu qui estoit despeuplé, Enger un lieu qui estoit desengé, Rendre habitable.
    \
        Frequentare populum. Cicero. Assembler le peuple en grand nombre.
    \
        Distinguenda et frequentanda est omnis oratio luminibus verborum. Cice. Doibt estre enrichie, garnie bien dru et comme peuplee de, etc.
    \
        Frequentare locum aliquem. Suet. Le peupler, Enger.
    \
        Frequentanda vitis. Colum. Il fault peupler la vigne.
    \
        Frequentare, pro Geminare. Gellius. Redire une chose plusieurs fois.
    \
        Frequentare. Senec. Louer et priser, Faire souvent mention honorable de quelqu'un.
    \
        Triumphum frequentare. Liu. Peupler, Assembler grande multitude de gens pour assister au triomphe, à fin que le triomphe en soit plus magnifique, Rendre le triomphe fort peuplé de gens.
    \
        Frequentare commercium epistolarum. Seneca. Escrire souvent l'un à l'autre.

    Dictionarium latinogallicum > frequento

  • 17 sacrum

    sacrum, i, n. et sacra, ōrum, n. plur. [st2]1 [-] chose sacrée, objet sacré, objet du culte. [st2]2 [-] victime. [st2]3 [-] temple, chapelle. [st2]4 [-] fête. [st2]5 [-] sacrifice. [st2]6 [-] religion, culte, rites, mystères.    - sacrum clepere, Cic.: enlever un objet sacré.    - penetralia cum sacris, Ov.: le sanctuaire avec les images des dieux.    - sacra movere (commovere): faire les apprêts d'un sacrifice.    - sacra ferre divis, Virg.: sacrifier aux dieux.    - apud Cluacinae sacrum, Plaut.: près du temple de Vénus Cloacine.    - inter turbam sacri, Ov.: parmi la foule présente à la cérémonie.    - Graecum sacrum, Cic.: rite grec.    - sacra Cereris, Hor.: les mystères de Cérès.    - sacra tori, Ov.: les secrets de la chambre nuptiale.    - sacra litterarum colere, Quint.: se vouer au culte des lettres.    - inter sacrum saxumque sto, nec quid faciam scio, Plaut. Capt, 3, 4, 84: **je me tiens entre l'autel et la hache de pierre** = me voilà entre le marteau et l'enclume, et je ne sais quoi faire.
    * * *
    sacrum, i, n. et sacra, ōrum, n. plur. [st2]1 [-] chose sacrée, objet sacré, objet du culte. [st2]2 [-] victime. [st2]3 [-] temple, chapelle. [st2]4 [-] fête. [st2]5 [-] sacrifice. [st2]6 [-] religion, culte, rites, mystères.    - sacrum clepere, Cic.: enlever un objet sacré.    - penetralia cum sacris, Ov.: le sanctuaire avec les images des dieux.    - sacra movere (commovere): faire les apprêts d'un sacrifice.    - sacra ferre divis, Virg.: sacrifier aux dieux.    - apud Cluacinae sacrum, Plaut.: près du temple de Vénus Cloacine.    - inter turbam sacri, Ov.: parmi la foule présente à la cérémonie.    - Graecum sacrum, Cic.: rite grec.    - sacra Cereris, Hor.: les mystères de Cérès.    - sacra tori, Ov.: les secrets de la chambre nuptiale.    - sacra litterarum colere, Quint.: se vouer au culte des lettres.    - inter sacrum saxumque sto, nec quid faciam scio, Plaut. Capt, 3, 4, 84: **je me tiens entre l'autel et la hache de pierre** = me voilà entre le marteau et l'enclume, et je ne sais quoi faire.
    * * *
        Sacrum, Nomen substantiuum. Virgil. La solennité qu'on faisoit quand on sacrifioit aux dieux, ou qu'on jouoit quelque jeu en l'honneur d'eulx.
    \
        Vates sacrorum. Ouid. Le poete qui descrit par vers les solennitez.
    \
        Iugalia. Ouid. Les solennitez de mariage.
    \
        Piaculare sacrum facere. Liu. Faire quelque sacrifice à Dieu pour obtenir absolution et remission de quelque peché.
    \
        Socialia. Ouid. Mariage.
    \
        Stata sacra. Ouid. Qu'on fait touts les ans à certain jour.
    \
        Canere sacra. Virgil. Chanter hymnes et chansons à l'honneur de Dieu.
    \
        Facere sacra. Cic. Celebrer quelque feste solennelle, ou Sacrifier, Faire sacrifice.
    \
        Inter sacrum et saxum stare. Plaut. Estre en si grande perplexité, qu'on ne scait qu'on doibt faire.

    Dictionarium latinogallicum > sacrum

  • 18 ceremony

    ceremony [ˈserɪmənɪ]
    ( = event) cérémonie f
    * * *
    ['serɪmənɪ], US [-məʊnɪ]
    1) ( event) cérémonie f

    marriage ceremonycérémonie f du mariage

    2) [U] ( protocol) cérémonies fpl

    English-French dictionary > ceremony

  • 19 бракосъчетание

    ср (церемонията) mariage m, bénédiction f nuptiale, contrat m de mariage, célébration f du mariage, cérémonie f du mariage.

    Български-френски речник > бракосъчетание

  • 20 ceremony

    ceremony, US [transcription][-m\@UnI] n
    1 ( formal event) cérémonie f ; marriage ceremony cérémonie f du mariage ;
    2 ¢ ( protocol) cérémonies fpl ; to stand on ceremony faire des cérémonies.

    Big English-French dictionary > ceremony

См. также в других словарях:

  • Cérémonie de mariage — Mariage Pour les articles homonymes, voir Mariage (homonymie). Le mariage est l « union légitime de deux personnes, généralement homme et femme, dans les conditions prévues par la loi en vue de vivre en commun »[1],[2]. Il …   Wikipédia en Français

  • Mariage athée — Mariage Pour les articles homonymes, voir Mariage (homonymie). Le mariage est l « union légitime de deux personnes, généralement homme et femme, dans les conditions prévues par la loi en vue de vivre en commun »[1],[2]. Il …   Wikipédia en Français

  • Mariage traditionnel — Mariage Pour les articles homonymes, voir Mariage (homonymie). Le mariage est l « union légitime de deux personnes, généralement homme et femme, dans les conditions prévues par la loi en vue de vivre en commun »[1],[2]. Il …   Wikipédia en Français

  • MARIAGE — SOUVENT on a parlé d’amour et d’institution, de l’amour en tant qu’il adopte des modalités institutionnelles d’existence et d’expression. À ce titre, le mariage est aussi l’objet d’études sociologiques, juridiques, anthropologiques, économiques.… …   Encyclopédie Universelle

  • Mariage du prince William et de Catherine Middleton — Catherine Middleton et le prince William Généralités Type Mariage princier …   Wikipédia en Français

  • Mariage Civil — Pour consulter un article plus général, voir : Mariage. Introduction générale La famille (notion général …   Wikipédia en Français

  • Mariage Dans La Tradition Hindoue — Mariage hindou Cet article traite des cérémonies de mariage dans l Inde du Sud et utilise des termes tamouls. Cérémonie de mariage au Rajasthan. Le mariage dans la tradition hindoue (Kalyanam ou Kalianon, Thirumanam ou Tiroumanom) est à la fois l …   Wikipédia en Français

  • Mariage dans la tradition hindoue — Mariage hindou Cet article traite des cérémonies de mariage dans l Inde du Sud et utilise des termes tamouls. Cérémonie de mariage au Rajasthan. Le mariage dans la tradition hindoue (Kalyanam ou Kalianon, Thirumanam ou Tiroumanom) est à la fois l …   Wikipédia en Français

  • Mariage shinto — Mariage shintoïste au sanctuaire de Yasaka à Kyōto Le mariage shinto (神前結婚, shinzen kekkon …   Wikipédia en Français

  • cérémonie — [ seremɔni ] n. f. • ceremonies 1226; lat. cærimonia « cérémonie à caractère sacré » 1 ♦ Forme extérieure, solennité avec laquelle on célèbre le culte religieux. Cérémonie du baptême, du mariage, du sacre. ⇒ cérémonial, liturgie. Assister,… …   Encyclopédie Universelle

  • Mariage Homosexuel En France — Wikinews propose des actualités concernant «  …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»